Monday, October 3, 2016

Marié Heese - Maestro (2016)


Marié Heese - MaestroHuman & Rousseau, 2016. ISBN 978 0 7981 7391 9

Resensent: Joan Hambidge

Marié Heese beklee binne die Suid-Afrikaanse letterkunde ‘n besondere posisie. As skrywer van Die uurwerk kantel (1976) tot historiese romans soos The Double Crown (2009), The Colour of Power (2011) en A Triple-headed Serpent (2012) waarmee sy buite die landsgrense beweeg en ‘n groter leesgehoor verower het. Met haar roman Vuurklip (2014) het sy die argeologiese roman aangepak, eweneens met sukses.

Heese is ook essayis, digter en jeug/kinderboekskrywer. Daar is ook ‘n reisverhaal met resepte: Die honger reisiger (2010).

Haar jongste roman Maestro – besonder mooi uitgegee – handel oor die vormingsjare van Gianlorenzo Bernini, die beroemde Italiaanse beeldhouer en argitek. Die roman se sub-titel aktiveer dan die Bildungsroman waarin die hoofkarakter se vormingsjare en dikwels moeilike lewe uitgebeeld word. Die leser ervaar dan die oorwinning, dikwels op spirituele of op ‘n kunstenaarsvlak. Miskien sal ander lesers dit as 'n Entwicklungsroman benader.

In ‘n nawoord (En toe?) vra die werklike outeur die vrae wat die leser vra by die lees van die historiografiese roman. Hier wys Heese met welke drif sy die geskiedenis besoek het, maar ook haar verbeelding gebruik het by die skryf van hierdie roman. Die roman bevat ‘n handige bibliografie vir die speurende leser.

Daar is vooraf ‘n dramatis personae – met ‘n asterisk waar die karakter fiktief is – om die leser te help navigeer deur hierdie komplekse, dog aangrypende roman.

Die eg-Italiaanse milieu word geskep deur die binnespraak van die verteller wat ‘n Italiaanse woord gebruik met die onmiddellike Afrikaanse vertaling ingebed in die teks – soos bozzetto (kleimodelletjie), ensomeer. Of as die leser kan aflei wat die woord beteken (fabricca), word dit net so weergegee.

Die verskillende hofies werk opsommend en is bekend aan die Bildungsroman. Daar is ‘n inhoudsopgawe wat die gang van sy lewensverhaal rig: Deel I: Onthoofde engeltjie; Deel II : ‘n Lewenslange stryd; Deel III: Die mens is soos gras; Deel IV: Meester van die wêreld.  Die Dramatis personae en En toe?-gedeelte wys op ‘n ouktoriale verteller wat in beheer is van die gegewe. Boonop is daar afdrukke van kunswerke.

Die sterk filmiese kwaliteit van die roman is opvallend. Die leser sien en ruik die omkopery, die diefstal – jy sien die kaaswiele, trosse fisante, duifeiers, en wat nog (102).

In hierdie dae van kitskos-romans, is die werk van Marié Heese en Dan Sleigh belangrike gebeurtenisse.  As jy belangstel in die sewentiende-eeuse geskiedenis behoort jy onverwyld hierdie roman te lees.

Die leser kan op enige plek die roman oopmaak en dit lees soos wat Roland Barthes aangetoon het in S/Z (1970/1974) wanneer hy vyf kodes gebruik om 'n Balzac-verhaal oop te maak. Al die kodes wat hy gebruik, is hier van toepassing: die spel tussen die referensiële kodes en die stem van die karakter. Ons vind in hierdie teks ernstige besinnings oor die kosmologie; die beeldhoukuns (en hoe dit in daardie tyd uitgevoer is); Petrarca, die liefdesdigter gebore 1304, is hier neffens godsdiens, oorlog, die liefde (en straf wanneer daar buite-egtelike verhoudings is); die Spirituele Oefeninge van sint Ignatius Loyola; die rol van die pous; die funksie van die castrato; die impak van Michelangelo ...

Innocentius X wat geswig het en Bernini ook opdragte gegee het; spanninge tussen kunstenaars, nydigheid, ensomeer. Kyk wat word oor die Dawid-beeld gesê en die fout in die komposisie.

Ook die kunstenaar as kulkunstenaar word behandel. Die impak van jeugtraumas wat hom in alle waarskynlikheid geïnspireer het om 'n kunstenaar te word, beskryf sy dwingend. Die mens wat tydelik is en tussen tertia en nona kan verdwyn, is 'n draad in die vertelling (68); nes die innerlike demone wat die kunstenaar voortdryf (463).

En die begryp van die choleriese persoonlikheid of aard (463).

Barthes se Sarrasine-lesing was van besondere nut om hierdie teks oop te maak: die oortreding van taboes (simboliese kode) en die hermeneutiese kodes (waar die 'waarheid' vertel moet word). (Die vyf kodes is: hermeneutiese kode; proaieritiese kode of empiriese stem; die Semiese kode of die stem van die persoon; die simboliese kode en die sogenaamde referensiële kode of die stem van die wetenskap).

Die kunstenaar se enorme ontwikkeling van die Barokstyl (saam met tydgenote soos die argitek Borromini en die skilder en argitek Pietro da Cortona). Maar die tyd het ook verander met die opkoms van die Neo-Klassisme. Veral die kunsgeskiedkundige Howard Hibbard  onder andere  het geweldig baie gedoen om sy bydrae opnuut onder die loep te neem. 

Hierdie roman neem die leser na soveel aspekte van kunsdebatte dat dit uiters frustrerend was om hierdie boek te resenseer, omdat 'n mens nog veel sou wou benadruk! Die veranderde rol van pouse, soms erkenning, ander kere afwysend. Die studies van James Fenton, Giovanni Caresi, Sarah McPhee, e.a. het die roman gerig.

Die toneel van 'n kind wat doodgery word deur 'n koets en die hartelose hantering hiervan is iets wat hierdie leser altyd sal bybly. Met 'n wasvrou wat die scudi ontvang  al was dit nie haar kind nie  en hartelose mans se hantering hiervan, en die jonge Bernini wat dit aanskou het en daardeur ontsteld was.

'n Mens sou meer wou skryf oor Galilei wat ook hier betrek word. 'n Egte Renaissance mens wat kon skilder, die luit bespeel het en boonop gestraf is vir sy wetenskaplike sieninge. Die pous was uiters magtig toe. Kettery en godslastering word ook hier ondersoek.

Maestro is ‘n hoogtepunt in Marié Heese se oeuvre. Sy versoen haar historiese belangstelling met ‘n besondere kreatiewe drif.  En sy lewer kommentaar op al die fasette van 'n samelewing met die skrywer wat 'n ander kunstenaar vereer.

Soos iewers geskryf word: beslis 'n okkasie vir 'n staande ovasie!

Marié Heese

(Hierdie resensie word geplaas met vriendelike vergunning van Beeld)


Saturday, October 1, 2016

Marilyn Monroe 90: Huldeblyk




What does she allow us to see and not to see? Monroe herself knew the difference between seeing and looking.
‘Men do not see me,’ she said, ‘they just lay their eyes on me.’ — Marilyn Monroe


I

Marilyn Monroe sou vajaar 90 jaar oud geword het. Die pers onthul foto’s, bekend en onbekend, om hierdie ikoon te vereer. (MarilynMonroe’s 90th birthday sees rare photos released as tribute | Daily Mail Online. Besoek 1 Oktober 2016)

Die figuur Marilyn Monroe word binne die Afrikaanse digkuns deur velerlei digters beskryf: T.T. Cloete, Peter Louw, Lina Spies, Tom Gouws, Lucas Malan, Joan Hambidge, en Johann de Lange. De Lange skryf ook in sy blog (Kaapse paragrawe/Marilyn Monroe: met ‘n omweg kan bysake die aandagtrek op hoofsake. Besoek 1 Oktober 2016) oor die verskillende Monroe-gedigte in Afrikaans.

Dit is bekend - volgens die psigoanalis Jacqueline Rose — dat sy dit verpes het om die rol van die dom blondine te speel. Enige gek, het sy beweer, kan tog sien Tony Curtis en Jack Lemmon is twee mans geklee in vroueklere en nou moet sy saamspeel asof sy dit nie weet nie! (“A rumbling of things unknown” deurJacqueline Rose. Besoek 1 Oktober 2010).

II

Marilyn Monroe

‘Men do not see me,’ she said, ‘they just lay their eyes on me.’

Marilyn Monroe
speel haar dood vooruit
met elke afbeelding,
foto of skinderrubriek.
In Chicago staan sy groter
as lewensgroot
in sement, op heterdaad betrap
met ‘n wapperende rok
en opgeswelde mond.
Daar sal nooit weer iemand soos sy
wees nie, die arme weeskind
met haar moeder in ‘n malhuis,
flap die pers uit in oneindige aflewerings.
Op soek na liefde stal sy haarself uit
vir die betroubare minnaar, die kamera.
Kliek-kliek kom sy glo tot lewe.
Altyd lesend aan Dostojefski
of geselsend oor ‘n nuwe boek
soos Sister Carrie wat sy sopas begin het.
Wrokkig oor die rol van die dom blondine
aan haar toegedig, word sy vir digters
‘n voleindige plesier in die gluipe
van die woord-en-wonder, terugspoelend.
Van dit alles wis sy presies
die semantiese verskille
tussen kyk, bekyk én terugstaar.
Toe sy geroskam word oor ‘n naakfoto korswel
sy: “It’s not true I had nothing on, I had the radio on”.
Afgemete wag sy vir die sluiter
toe die dood
haar soos ‘n kwinkslag
tref, bloot én oop.

(Indeks. Human & Rousseau, 2016)

III

Some like it hot, met Tony Curtis, Marilyn Monroe en Jack Lemmon

Daar is reeds soveel geskryf oor haar filmrolle, onder andere in Some like it Hot (1959) wat ‘n allergunsteling bly oor gender en crossing dressing. Die 1953-rolprent Gentlemen Prefer Blondes, gebaseer op Anita Loos se gelyknamige roman, met die sub-titel: The Intimate Diary of a Professional lady (1925). Hierdie roman, word daar vertel, het indertyd T. S. Eliot uitbundig laat lag toe hy dit as uitgewer gelees het vir die eerste keer. (Loos se opvolgroman heet dan ook: But Gentlemen Marry Brunettes).

Gentlemen Prefer Blondes is ‘n komedie en musiekblyspel.

Ek het weer na die aanskoulike, speelse film gekyk op DVD. Dit vertel die verhaal van twee Amerikaanse show girls, Lorelei Lee (Monroe) en Dorothy Shaw (Jane Russell).

Blond en brunet. Beeldskoon en beste vriendinne. Twee opposisies in die plot, dus. Eersgenoemde is lief vir diamante; die ander hou van fórsgeboude manne. Lorelei (ag hoor die simboliese, mitiese naam) is verloof aan die Gus Esmond, ‘n regte Japie, wat enigiets sal doen sy geliefde ontwille. Die troue sal plaasvind in Frankryk en hierom dan die skeepsreis waar daar ‘n jagse span Olimpiese atlete aan boord is. Voilà. The scene is set ...

Lolerei se onkunde oor Europa word uitgestal. Sy is die dom blondine.

Lorelei kry ‘n kredietbrief van haar verloofde, Esmond, om in Frankryk te kan rinkink sonder hom, want Pappa dink sy is sleg vir sy seun. Hy sal haar later daar ontmoet. Maar Papa het ‘n privaatspeurder, Ernie Malone (Elliot Reid), gehuur om agter die kap van die (ou) byl te kom. Lolerei word gewaarsku om haarself te gedra, anders is die huwelik verby. Esmond daarenteen hoef en gaan hom nie te gedra nie, blyk dit uit ‘n klein vinjet. ‘n Subtiele genderanalise van die tyd: vrouens moet in hul spoor trap; mans mag maak wat hulle wil.

Die film en boek intimeer egter dat showgirls alreeds vroue van losse sedes is, maar doen dit met humor.

Wending?

Die speurder raak verlief op Dorothy, nie op Lorelei nie. Dorothy het ‘n enorme libido en dit word dramaties vergestalt deur haar flankeerdery met die Olimpiese span wat allerlei toertjies uithaal. Die moderne kyker sien ook ‘n gay-spanning: gestel Dorothy was ‘n gay-man ... (Of is dit die regisseur wat hier intree?)

Sir Piggy Beekman (Charles Coburn) raak dol verlief op Lorelei en hy is die eienaar van ‘n diamantmyn. Lorelei flirteer met die Oubaas tot irritasie van sy vrou (Norma Varden).

Die Sugar Daddy-motief versus die openlike hoer word speels hanteer. Lolerei nooi die Oubaas na haar kabine (met die ronde vensters waaroor sy so verbaas was!). Hy vertel haar van sy reise na Afrika en demonstreer hoe ‘n luislang ‘n bok opvreet. (Lagwekkende en skreeusnaakse simboliek!)

Sy sal inderdaad soos ‘n bok doodgedruk word.

Die speurder neem steelfoto’s van die “oortreding”.

Dorothy waarsku vir Lolerei (o haar reputasie!) en hulle maak Malone dronk en vind die foto’s in sy broeksak.

Die foto’s word aan die oubaas teruggegee en Lolerei behoef sy vrou se tiara vir hierdie vonds.

Malone was egter slimmer as hulle. Daar was ‘n meeluisterapparaat wat bewys dat Lolerei net agter geld aan is!

Leuens, bedrog, spanning. Dorothy bely sy is verlief op die speurder (en dus die vyand).

Met Lolerei wat volhou met haar mantra: waarom trou met ‘n arm man as jy ‘n ryk man kan kry?

Dan kom hulle in Frankryk aan. Natuurlik is die kredietnota gestop (suspension of disbelief is hier groot, maar dis snaaks, jy vergewe almal). Hulle word uit die hotel gesit danksy die speurder wat vir Pappa (Esmond snr.) vertel het van al die manewales. Lolerei sing dan by hulle show “Diamonds are a Girl’s Best Friend”!

Nog is het einde niet.

Die tiara word as gesteel aangemeld en dan ontdek die twee vriendinne dit is weg uit die juweleboks. Og ja, Piggy het dit natuurlik teruggesteel.

In die hof verskyn Dorothy met ‘n blonde pruik as Lolerei en sy boots MM perfek na.

Jane Russell as Dorothy Shaw

Esmond snr. en Lolerei sit in die nagklub, en Lolerei meen dat sy, as sy die rykman se dogter was, en nie sy seun nie, hy net die beste vir haar sou wou hê.

Weer ‘n speelse, dog skerp analise van gendervoorskrifte van die tyd.

Alles eindig goed. Die spanning word opgelos: daar is ‘n dubbel-troue vir die twee vroue. Elkeen kry haar man (die een met geld / die een met libido).


IV

Toe ek in 2016 weer na hierdie film kyk, kan mens duidelik sien hoe Monroe met haar persona speel, met die eponieme dom blondine. Hoe ironies die verwysing na foto’s en ‘n meeluisterapparaat in hierdie film. Want haar hele lewe lank — selfs ná haar dood — word sy afgeneem en afgeluister. Deurgefluister, soos TT Cloete geskryf het.

© Joan Hambidge